Once I was seven years old my mama told me,
當我七歲時,我媽告訴我
Go make yourself some friends or you'll be lonely
去交一些朋友不然你會很孤單
Once I was seven years old
當時我七歲
It was a big, big world but we thought we were bigger
這個世界,很大很大,但我們以為自己比這世界更大
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
將彼此都逼到極限 這使我們學得很快
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
11歲時,我們抽菸(大麻),我們喝酒
Never rich so we were out to make that steady figure
我們並不富有,所以我們很想追求穩定的收入
Once I was eleven years old my daddy told me,
當我才11歲時,我爸就告訴我
Go get yourself a wife or you'll be lonely
去給你自己討個老婆,否則你會很孤單
Once I was eleven years old
當時我11歲
I always had that dream like my daddy before me**(註1)
我跟我爸年輕時的夢想一樣
So I started writing songs, I started writing stories
所以我開始寫很多歌 寫很多故事
Something about that glory just always seemed to bore me
榮耀那些東西對我來說如浮雲
‘Cause only those I really love will ever really know me
我知道我愛的 永遠會懂我
Once I was twenty years old my story got told
當我20歲時,我的故事被聽見了
Before the morning sun when life was lonely
在一個生命如此孤單的清晨
Once I was twenty years old
當時我20歲
I only see my goals I don't believe in failure
我只看見我的目標,我不相信失敗
‘Cause I know the smallest voices they can make it major
我相信再細小的聲音都有可能成為主流
I got my boys with me, at least those in favor
我有我的兄弟們陪著我,那些對我有幫助的兄弟們
And if we don't meet before I leave I hope I'll see you later
若離開前沒有相遇,希望以後能再有見面的機會
Once I was twenty years old my story got told
當我20歲時 我的故事被聽見了
I was writing 'bout everything I saw before me
將以前的我都寫成一篇篇的故事
Once I was twenty years old
當年我20歲
Soon we'll be thirty years old, our songs have been sold
很快地來到30歲,我們的歌已經大賣
We've traveled around the world and we're still roaming
我們環遊了全世界 而我們仍在遨遊
Soon we'll be thirty years old
很快地我將要30歲
I'm still learning about life, my woman brought children for me
我仍在探索人生的意義 我的妻子為我生了幾個孩子
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
我可以唱我所有的歌給他們聽 我會告訴他們 我的故事
Most of my boys are with me, some are still out seeking glory
大部分的孩子陪著我 有些則仍然在尋找夢想
And some I had to leave behind, my brother I'm still sorry
我必須背棄某些兄弟 我對他們仍然感到很抱歉
Soon I'll be sixty years old, my daddy got sixty-one
有一天我將會迎接我的60歲,而我爸享壽61歲
Remember life and then your life becomes a better one
我會回憶著我的人生,而你的人生則變得更好
I made a man so happy when I wrote a letter once
我寫過一次信給他,而我知道他很開心
I hope my children come and visit once or twice a month
希望我的子孫們會偶爾過來陪陪我
Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
很快地我將會60歲,我會認為這世界冷漠嗎?
Or will I have a lot of children who can warm me
或是我會有很多子子孫孫能給我溫暖?
Soon I'll be sixty years old
很快地 我將會60歲
**(註1) My daddy before me
意指生下我之前的爸爸,所以譯為[年輕時的爸爸]
**PS:分享自己發現這首歌的一個小彩蛋
不過這只是個人觀點~
這首歌的每一段呈現垂直故事
每一段包含
當我X歲時>>>
人生目標>>>
我生命中的人物>>>(爸爸、媽媽、妻子、朋友兄弟、子孫)
過去or現在or未來假想
EX. 妻子
Go get yourself a wife or you'll be lonely
11歲時,爸爸要我討個妻子
(接續下一段)
‘Cause only those I really love will ever really know me
我知道愛我的永遠會懂我
(下一段)
And if we don't meet before I leave I hope I'll see you later
若離開前沒有相遇,希望以後能再有見面的機會
(下一段)
And some I had to leave behind, my brother I'm still sorry
我必須背棄某些兄弟 我對他們仍然感到很抱歉
(猜測是結婚後較少時間能與好友們相聚)
(下一段)
I hope my children come and visit once or twice a month
希望我的子孫們會偶爾過來陪陪我
(呼應前面 我的妻子為我生了幾個孩子)
其他關於爸爸與兄弟好友的部分
也都是以這個垂直的方式寫成
最後一句再回到七歲
是不是把人生描述的很美呢~
剛開始聽到這首歌時
單純覺得旋律好聽 他的聲線很特別
歌詞從7歲唱到60歲
激起了我的好奇心
於是開始仔細聽這首歌
大概就是關於人生的一些過程
媽媽告訴我...爸爸告訴我...
我自己經歷了甚麼
我希望的...與我不希望的
我追求的...與某些人生的遺憾等等
MV的氛圍有開心畫面
但用黑白畫面呈現
也傳達了某些失落的感覺
人生說長不長
說短不短
五味雜陳 喜怒哀樂
都在這首歌被唱出來了
尤其喜歡最前段根最尾段
唱到自己七歲時
音樂裡有加入一個音樂盒的樂器
(不確定那是甚麼樂器^^|||)
但唱到七歲時加入這個樂器
整個讓歌的質感大提升
以上~分享給大家拉~
留言列表